Jesaja 14:17

SVDie de wereld als een woestijn stelde, en derzelver steden verstoorde, die zijn gevangenen niet liet los [gaan] naar huis toe?
WLCשָׂ֥ם תֵּבֵ֛ל כַּמִּדְבָּ֖ר וְעָרָ֣יו הָרָ֑ס אֲסִירָ֖יו לֹא־פָ֥תַח בָּֽיְתָה׃
Trans.

śām tēḇēl kammiḏəbār wə‘ārāyw hārās ’ăsîrāyw lō’-fāṯaḥ bāyəṯâ:


ACיז שם תבל כמדבר ועריו הרס אסיריו לא פתח ביתה
ASVthat made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?
BEWho made the world a waste, overturning its towns; who did not let his prisoners loose from the prison-house.
Darby[that] made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; [that] dismissed not his prisoners homewards?
ELB05der den Erdkreis der Wüste gleich machte und dessen Städte niederriß, dessen Gefangene nicht in die Heimat entließ?"
LSGQui réduisait le monde en désert, Qui ravageait les villes, Et ne relâchait point ses prisonniers?
Schwelcher den Erdkreis verwüstete und die Städte niederriß; der seine Gefangenen nicht nach Hause entließ?
WebThat made the world as a wilderness, and destroyed its cities; that opened not the house of his prisoners?

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs